Medikal tercüme konusunda doğru adres : İstanbul Tercüme Bürosu
Tıbbi alanlardaki çeviri etkinlikleri insan sağlığı ile ilişkili olduğundan çeviri yanlışları çok vahim sonuçlara neden olabilir. Bu nedenle tercüme bürosu seçiminde çok dikkatli olunmalıdır. Kuruluşundan bu yana tercüme sektörünün lideri olan İstanbul Tercüme Bürosu en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman çevirmen ve editör kadrosu sayesinde nitelikli, doğru ve tutarlı tıbbi çeviri hizmeti sağlamaktadır. medikal tercüme sağlamakta olduğumuz müşteriler arasında, tıp doktorları, devlet hastahaneleri, global farmakoloji şirketleri, özel sağlık merkezleri, üniversiteler ve medikal cihaz üreticileri bulunmaktadır.
Sunduğumuz kaliteli ve güvenilir hizmet sayesinde çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden bizi ve performansımızı öven onlarca e-posta mesajı bize ulaşıyor. Aşağıda bunlardan bazılarını görebilirsiniz:
- Tıbbi tercümeler konusunda bu derece iyi olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu konuda daha önce birlikte çalışmış olduğumuz yabancı kurumların hepsinden daha profesyonel hizmet sunuyorsunuz.
(Akademisyen) - Bizim adına hazırladığınız tıp terimleri sözlüğü bize gerçekten çok fayda sağladı. Aradan uzun süre geçmiş olmasına rağmen hâla o sözlükten yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Uzman Doktor) - Çeviri şirketleriyle işbirliği yapmak bizim için hep problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu dertten kurtulduk. Deneyimli, profesyonel kadroları ile üstün kaliteli hizmet sağladıklarını belirtmek istiyorum.
(Doktor) - Semantik’in proje koordinatörleri ve yöneticileri gerçekten çok çok başarılılar. çeviri ve yerelleştirme projelerimizde projelerin en başından en sonuna kadar bizimle temas kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, bizden görüş aldılar. Projenin ilerleyişi hakkında sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle birlikte çalışmak gerçekten keyif veriyor.
Genel Müdür - Analiz raporlarımızın İtalyancaya tercümesinin yapılmasında profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Medikal raporların çevirisindeki beceriniz hayranlık uyandırıyor. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Uzman Doktor) - Sağlık kurumumuz için çeviri belleği (Translation Memory) oluşturduğunuzdan çeviri giderimiz azaldı. Sizi seçmekle çok iyi bir karar vermişiz. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ile gurur duyabilirsiniz. Tüm tanıdıklara ve dostlara sizi öneriyoruz. Yönetim Kurulu üyesi
- medikal tercüme konusunda uygun tercüme şirketini bulmak kolay değil. Bu alanda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıbbi terimlere hakimiyetleri etkileyici.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Geçmişte işlerimizi teslim ettiğimiz bütün tercüme firmalarından çok çok farklısınız. Kaliteniz, güvenilir ve disiplinli tercümeleriniz ve makul fiyatlarınız için şirketinize çok teşekkür ederim.
(Hastana yöneticisi) - Medikal cihazlarımızın bakım kılavuzlarını 30’a yakın dile üstün bir başarıyla tercüme ettiniz. Tıbbi ve teknik terminolojiye hakimsiniz. Bundan böyle sürekli olarak sizinle işbirliği yapacağız.
(Satın Alma Müdürü) - Rekabetçi fiyatlar, harika kalite… Hukuk büromuzu yerelleştirme ve çeviri probleminden kurtardığınız için çok teşekkür ediyoruz.
(Satın Alma Yöneticisi) - Çeviri şirketinizi arkadaşlarım çok övmüştü. Akademik makalelerimin Fransızcaya tercümesi çok güzel oldu. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Uzman Doktor – Araştırmacı) - Medikal çeviri bizim için çok kritik. Sağlık kurumumuza gelen epikriz raporlarında yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Tercüme işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
Kalite şirketiniz için gerçekten önemli ise ve olabilecek en iyi fiyatlarla kaliteli, doğru, hızlı ve güvenilir çeviri hizmetleri almak istiyorsanız size her zaman yardımcı olmaya hazırız.
medikal tercüme konusunda ülkemizin en çok tercih edilen kurumu: İstanbul Tercüme Bürosu
Tüm çalışanlarımızın bilgilerini artırabilmeleri ve sektörümüzdeki gelişmeleri izleyebilmeleri için eğitim programları düzenliyoruz. Çalışanlarımızın geleceği için çaba sarf etmek ve onlar için ideal bir çalışma ortamı oluşturmak birincil önceliklerimiz arasında yer almaktadır.
Günümüzde en kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. İşte bu yüzden tercüman ve redaktörlerimiz ana dillerinde çeviri hizmeti üretiyorlar.
Tıbbi cihazların tercümesi konusunda bilgi birikimi ve ciddi bir tecrübe sahibiyiz. Bugüne dek çok sayıda medikal cihazın kullanıcı kılavuzlarını büyük bir başarıyla çevirdik. Tercümelerini gerçekleştirdiğimiz medikal cihazlardan örnekleri aşağıda görebilirsiniz:
video endoskopi cihazları, monoplan koronerler, yatak bantları, termal terapi cihazları, diş ünitleri, sedyeler, steteskoplar, hasta taşıma cihazları, anestezi cihazları, samar mühürleme cihazları, led’li ameliyat lambaları, hiperbarik oksijen sistemleri, bilgisayarlı tomografi cihazları, eswl, defibrilatörler, inhalasyon anestezi cihazları, plazma sterilizatörler, kapatma makineleri, implantlar, hasta transfer sistemleri, seyyar röntgenler, robotik pediatrik yürüme cihazları, gamma kamera cihazları, masa üstü flash otoklavlar, yardımcı üreme teknolojileri (ART) cihazları, muayene lambaları, ortopedik ve rehabilitasyon cihazları, dental cihazlar ve aksesuarları, hayati fizyolojik değişkenleri izleyen cihazlar, oksijen terapisi cihazları, iyonlaşmamış radyasyon cihazları, dijital bebek terazisi, merkezi sterilizasyon üniteleri, ventilatörler, dijital seyyar röntgen cihazları, hayati belirtiler monitörleri, bedensel şok dalga terapisi cihazları, robotik erişkin yürüme cihazları, sterilizasyon cihazları, hasta pozisyon ayarlaması cihazları, hastabaşı monitörleri, haemopheresis cihazları, dikiş malzemesi ve klempler, tekerlekli teraziler, etilen oksit monterizasyon sistemleri, koterler, elektrocerrahi cihazları, intraaortik balon pompaları, ss vida implantları, ameliyat lambaları, dedektörler, izleme cihazları, motorlu hasta karyolaları, kontraseptif tıbbi cihazlar, yıkama dezenfeksiyon cihazları, radyo terapi cihazları, dental implantlar, dental ekipmanlar ve aletler, litotripsi cihazları, dijital mamografi cihazları,
Dünyanın farklı ülkelerindeki kişilere ve kuruluşlara yüzden fazla dilde sözlü ve yazılı tıbbi tercüme çözümleri sunmaktayız. Tıbbi çeviri konusunda hizmet vermekte olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
İstanbul Tercüme Bürosu Tacikçe tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Moğolca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Rusça tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu İspanyolca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu İrlandaca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Gürcüce tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Letonca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Macarca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Türkçe tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Türkmence tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Almanca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Farsça tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Hırvatça tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Flamanca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Bulgarca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Japonca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Tatarca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Kazakça tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Altayca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Norveççe tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Filipince tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Arnavutça tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Romence tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu İtalyanca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Zuluca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Özbekçe tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Malayca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Çeçence tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Azerice tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Uygurca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Sırpça tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Çince tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Fransızca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Hollandaca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu İbranice tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Slovakça tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Fince tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Yunanca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Rumca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Bangladeşçe tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Gagavuzca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu İsveççe tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu İngilizce tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Katalanca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Vietnamca tercüme hizmetleri, İstanbul Tercüme Bürosu Hintçe tercüme hizmetleri.
medikal tercüme için neden İstanbul Tercüme Bürosunu tercih etmelisiniz?
- Tıp tercümelerinde en ufak bir yanlışlık bile müşterilerimizi yitirmemize sebep olabileceği için şirketimizde görev alan tercümanlarımız yaptıkları çevirilerde emin olmadıkları tek bir sözcüğü bile kullanmazlar.
- Bize çevirilerini teslim eden şirketlerin bilgi ve verilerinin gizliliği konusunda son derece hassas davranıyoruz. Onların gizlilik içeren bilgilerini koşulsuz olarak gizli tutmak bizim en başta gelen görevimizdir.
- Tercümenin tüm süreçlerinde bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli iletişim halindeyiz. Mesai saatlerimiz dahilinde müşterilerimizden bize ulaşan e-posta mesajlarına bir saat geçmeden mutlaka cevap veriyoruz.
- Firmamızda görev yapan bütün çevirmenlerimiz ülkemizin en iyi üniversitelerinin tıp ya da eczacılık fakültelerini bitirmiş, 10 yılın üzerinde tecrübeli, mesleki konulara hakim, etik değerlere sahip çıkan profesyonel kişilerdir.
- Firmamızda kadrolu olarak çalışan tercüman ekibimizin yanısıra, giderek çoğalmakta olan Türkiye ve bütün dünyadaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize üstün nitelikli ve fiyatı makul medikal tercüme hizmeti sağlamaktayız.
- Üstlendiğimiz medikal çeviri ve lokalizasyon projelerinin bütün fazlarında kalite gerekliliklerini hiç ödün vermeden uyguluyoruz. Kalite firmamız için vaz geçilmez bir zorunluluktur.
- Kalite standartlarımızdan ve etik ilkelerimizden asla ödün vermeden, çözüm oluşturan bir yaklaşımla, destek sunmakta olduğumuz kişi ve kuruluşların başarılı olmaları için bir katkı sağlamak en başta gelen hedefimiz.
- En başta gelen hedefimiz müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun tatmin etmek, müşterilerimizle nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği ortamı tesis etmektir. Sizlerin memnuniyeti şirketimiz için en büyük referans olacaktır.
- Kalite standartları yüksek olan çokuluslu şirketlere tıbbi tercüme hizmetleri sağladığımızdan dolayı kalitemizi korumak adına hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu sayede sürekli müşteri sayımızı daha da arttırıyouz.
- Müşterimiz olan firmalar için bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin çeviri ve yerelleştirme projelerinde tutarlı bir terminoloji sağlıyor aynı zamanda çeviri ve yerelleştirme giderlerini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
- Firmamızın geliştirmiş olduğu Semanalyse yazılımını kullanarak çevrilmesini istediğiniz belgelerin tekrar eden sözcük sayımlarını internet üzerinden elde edebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği (TM) teknolojisinin çeviri maliyetinizi ne denli düşürdüğünü anlamanızı sağlayacak.
- Yüksek teknolojinin sunmakta olduğu tüm nimetlerden en iyi şekilde faydalanıyor, böylelikle kaliteli tercümeyi daha uygun fiyatla müşterilerimize sağlıyoruz. İleri teknolojiye hakimiyetimiz çeviri büromuzu bu alandaki rakiplerimizden ayırıyor.
- Çok sayıda dil kullanılan çeviri ve yerelleştirme projeleri konusunda kapsamlı bir bilgi birikimine sahibiz. Bu konuda ülkemizin en büyük araştırma kurumlarına büyük bir başarıyla hizmet sağlıyoruz.
Şirketimizi sektördeki diğer rakiplerimizden farklılaştıran önemli noktalar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, büyük ve karmaşık projelerdeki uzmanlığımız, müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, yürüttüğümüz projelerin bütün fazlarında büyük bir ciddiyetle yürüttüğümüz kalite süreçleridir.
Kurulduğumuz günden bu yana medikal tercümeler sektöründe binlerce işi başarıyla bitirdik. Aşağıda medikal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımız konu başlıklarından belirli sayıda örnek okuyabilirsiniz:
Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Perinatoloji, İntaniye, Akademik Araştırma, Üroloji, Anestezi, Neonatoloji, Tıbbi Yayın, Anamnez, Adli Travmatoloji, Klinik Mikrobiyoloji, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Anatomi, Nükleer Tıp, İnternet Sitesi, Onkoloji, Acil Tıp, Anesteziyoloji, Medikal Cihaz Teknik Şartnamesi, Adli Psikiyatri, Göğüs Cerrahisi, CAT, Doktor Raporu, Epikriz, Hematoloji, Hasta Geçmiş Hikayesi, İmmunoloji, Tıbbi Genetik, Endokrinoloji, Klinik Laboratuvar, Kanser Biyolojisi, İç Hastalıkları, Tıbbi Talimatname, Tıbbi Vaka Sunumu, Medikal Gereç, Kulak Burun Boğaz, Psikanaliz, Medikal Malzeme, Kardiyoloji, Pratisyen Hekimlik, Epistemoloji, Tüp Bebek, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Olgu Sunumu, Tıbbi Broşür, Fotokimya, Patent Başvurusu, Tıbbi Mevzuat, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Biyomateryal, Sinir Sistemi Hastalıkları, Medikal Analiz Cihazı, Akupunktur, Kalp Damar Cerrahisi, Medikal Alet, Radyoloji, Epidemiyoloji, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, MR, Mikrobiyoloji, Tıbbi Ürün Katalogu, Dahiliye, Kalp ve Damar Cerrahisi, Biyokimya, Hava ve Uzay Hekimliği, Histoloji, Farmakolojik Araştırma.
medikal tercüme alanındaki isteklerinizin tümü için firmamıza bir e-mail yollayabilir ya da alternatif olarak bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Semantik Çeviri Bürosu olarak sadece Türkiye’nin kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin önemli bir kısmında da tercüme hizmetleri sağlıyoruz. medikal tercüme için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.
Tekirdağ – Marmaraereğlisi, Bilecik – Osmaneli, Kocaeli – İzmit, Tokat – Reşadiye, Mersin – Bozyazı, Antalya – Demre, Kırıkkale – Sulakyurt, Bayburt – Demirözü, Muş – Hasköy, Gaziantep – Şahinbey, Kırklareli – Pehlivanköy, Aydın – Koçarlı, Osmaniye – Hasanbeyli, Zonguldak – Çaycuma, Ardahan – Posof, Tunceli – Mazgirt, Kırıkkale – Balışeyh, Kars – Digor, Muğla – Fethiye, Tunceli – Pertek, Aksaray – Ağaçören, Tunceli – Hozat, Siirt – Şirvan, Balıkesir – Havran, Afyonkarahisar – İscehisar, İzmir – Buca, Mardin – Yeşilli, Karabük – Ovacık, Bolu – Seben, Bingöl – Adaklı, Sinop – Ayancık, Denizli – Serinhisar, Çanakkale – Gelibolu, Rize – Çamlıhemşin, Yozgat – Sorgun, Zonguldak – Devrek, Kırıkkale – Bahşili, Bolu – Göynük, Mersin – Erdemli, Afyonkarahisar – Dazkırı, Aksaray – Gülağaç, Yalova – Altınova, Osmaniye – Sumbas, Hatay – Altınözü, Şanlıurfa – Halfeti, Trabzon – Beşikdüzü, Çorum – Bayat, Isparta – Yalvaç, Ordu – Ünye, Yozgat – Yenifakılı, Bingöl – Yedisu, Samsun – Alaçam, Antalya – Elmalı, Diyarbakır – Hani, Kayseri – Tomarza, Artvin – Hopa, Tunceli – Çemişgezek, Denizli – Güney, Samsun – Çarşamba, Eskişehir – Seyitgazi, Malatya – Doğanşehir, Nevşehir – Ürgüp, Osmaniye – Kadirli, Eskişehir – Beylikova, Batman – Sason, Eskişehir – Han, Bilecik – Gölpazarı, Kayseri – Sarıoğlan, Giresun – Tirebolu, Gümüşhane – Kelkit
Yazan : Zeliha Karahan
seçtiğimiz etiketler
tıbbi tercüme, tıbbi çeviri, tercüme bürosu, çeviri bürosu, medikal çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu, medikal tercüme,İstanbul Tercüme Bürosu.