Kardiyoloji çevirisi

Kardiyoloji çevirisi talepleriniz için Türkiye’nin en iyi tercüme bürosu ile çalışabilirsiniz.

Tıbbi konularla alakalı sözlü ve yazılı tercümeler insanların sağlığı ile igili olduğundan bir tercüme hatası onarılması mümkün olmayan sonuçlara yol açabilir. Bu nedenden dolayı tercüme bürosu seçiminde çok dikkatli olunmalıdır. Sektörün liderliğini elinde bulunduran çeviri büromuz en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman çevirmenleri ve editörleri ile mümkün olan en iyi kalitede medikal tercüme hizmetleri sağlamaktadır. kardiyoloji çevirisi sağladığımız müşteriler arasında, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, devlet hastahaneleri, özel sağlık merkezleri, akademisyenler, büyük ilaç üreticileri ve araştırma merkezleri yer almaktadır.

kardiyoloji çevirisi

Firmamızı piyasadaki tüm rakiplerinden ayıran en temel farklar yüksek teknoloji kullanmamız büyük projelerdeki uzun senelere dayanan deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki prensiplerimiz, ve tercümenin bütün fazlarında gerçekleştirdiğimiz kalite güvence süreçleridir.

kardiyoloji çevirisi

Dünyanın dört bir tarafında bulunan çok kıymetli müşterilerimize dünyanın 100’den fazla dilinde medikal alanda tercüme hizmetleri vermekteyiz. Kardiyoloji çevirisi alanında hizmet sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Tayvanca kardiyoloji çevirisi, Danca kardiyoloji çevirisi, İbranice kardiyoloji çevirisi, Kırgızca kardiyoloji çevirisi, Fince kardiyoloji çevirisi, Filipince kardiyoloji çevirisi, Yunanca kardiyoloji çevirisi, İspanyolca kardiyoloji çevirisi, Rumca kardiyoloji çevirisi, Arnavutça kardiyoloji çevirisi, Süryanice kardiyoloji çevirisi, Urduca kardiyoloji çevirisi, Hintçe kardiyoloji çevirisi, Rusça kardiyoloji çevirisi, İzlandaca kardiyoloji çevirisi, İsveççe kardiyoloji çevirisi, İngilizce kardiyoloji çevirisi, Türkçe kardiyoloji çevirisi, Fransızca kardiyoloji çevirisi, Altayca kardiyoloji çevirisi, İtalyanca kardiyoloji çevirisi, Çince kardiyoloji çevirisi, Bangladeşçe kardiyoloji çevirisi, Tatarca kardiyoloji çevirisi, Kazakça kardiyoloji çevirisi, Ermenice kardiyoloji çevirisi, Katalanca kardiyoloji çevirisi, Sanskritçe kardiyoloji çevirisi, Kürtçe kardiyoloji çevirisi, Çeçence kardiyoloji çevirisi, Ukraynaca kardiyoloji çevirisi, Romence kardiyoloji çevirisi, Japonca kardiyoloji çevirisi, Azerice kardiyoloji çevirisi, Bulgarca kardiyoloji çevirisi, Macarca kardiyoloji çevirisi, Moldovca kardiyoloji çevirisi, Almanca kardiyoloji çevirisi, Slovakça kardiyoloji çevirisi, Farsça kardiyoloji çevirisi, Hollandaca kardiyoloji çevirisi, Lehçe kardiyoloji çevirisi, Sırpça kardiyoloji çevirisi, Boşnakça kardiyoloji çevirisi, Vietnamca kardiyoloji çevirisi, Türkmence kardiyoloji çevirisi.

Bugünün dünyasında en kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız yalnızca kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Faaliyete başladığımız ilk günden bu yana medikal tercüme konusunda sayısız projeyi başarıyla neticelendirdik. Aşağıda sunduğumuz listede yazılı ve sözlü tıbbi çeviri hizmetleri sağladığımız konulardan bazı ana başlıklar listeleniyor:

İlaç Güvenlik Ruhsatı, Doktor Raporu, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Üroloji, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, İlaç Tescil Belgesi, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Kadın Hastalıkları, Beyin Tümörü, Nöroloji, Tıbbi Biyokimya , Medikal Malzeme Kullanım Kılavuzu, Kullanım Talimatı, Medikal Alet, Tıbbi Katalog, Çocuk Hastalıkları, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Mamografi, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Hematoloji, Oftalmoloji, Adli Psikiyatri, Farmakolojik Araştırma, Ağız ve Diş Sağlığı, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, CTD (Modül I), Pazarlama Materyalleri, Parazitoloji, Patolojik Anatomi, Pratisyen Hekimlik, Estetik Cerrahi, Neonatoloji, Perinatoloji, Akademik Araştırma, Tıbbi Yazılım, Radyoloji, Medikal Dergi, Cezaevi Hekimliği, Çocuk İmmünolojisi, Epidemiyoloji, Cerrahi, Klinik Çalışma, Kanser Biyolojisi, Kalp ve Damar Cerrahisi, Tıbbi Cihaz, Klinik Laboratuvar, Çevresel Kimya, Tıbbi Literatür, Tıbbi Talimatname, Çocuk Cerrahisi, Aile Hekimliği, Kullanma Kılavuzu, Tıbbi Bülten, Akupunktur, Biyokimya, Farmakoloji, Elektrokardiyograf, Lökaferez Sistemleri, Rehabilitasyon, Medikal Analiz Cihazı, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Monografi, Tıbbi Mevzuat, Nefroloji, Alternatif Tıp, Medikal Bülten.

Kardiyoloji çevirisi için doğru adres: Semantik Çeviri Bürosu.

Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet yüzünden değerli müşterilerimizden bizi ve performansımızı öven e-mailler alıyoruz. Buradaki listede bu mesajlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

Neden başka bir çeviri bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?

  • Kalite ve profesyonellikten hiç taviz vermeksizin, çözüm getiren bir yaklaşımla, hizmet sağladığımız kurum ve kuruluşların başarı kaydetmeleri için bir katkı sağlamak istiyoruz.
  • Kaliteden beklentileri yüksek olan global şirketlere tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan kalite seviyemizi korumak adına elimizden geleni yapıyoruz. Bu sayede her geçen gün müşteri sayımızı daha da arttırıyouz.
  • Firmamızın geliştirdiği Semanalyse programını kullanarak tercüme edilmesini istediğiniz belgelerin ya da dosyaların tekrar eden kelime ya da cümle sayımlarını web üzerinden elde edebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği (TM) teknolojisinin çeviri maliyetinizi ne denli düşürdüğünü görme olanağı sağlayacak.
  • Müşterimiz olan kurumlar için bir Çeviri Belleği (TM) oluşturuyoruz. Böylece müşterilerimizin tercüme ve yerelleştirme projelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturmakla kalmıyor ayrıca tercüme maliyetini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
  • Birden fazla dilin söz konusu olduğu tercüme işlerinde büyük bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda ülkemizin dev araştırma kurumlarına başarıyla hizmet sağlıyoruz.
  • Yapılabilecek en ufak bir tercüme yanlışı müşterilerimizin maddi ya da manevi kayıplara uğramalarına neden olabileceğinden tercümanlarımız ve editörlerimiz yaptıkları çevirilerde emin olmadıkları tek bir sözcük bile kullanmazlar.
  • En başta gelen hedefimiz tüm müşterilerimizi her şart altında hoşnut etmek, onlarla kaliteli ve güvene dayanan bir çalışma ortamı oluşturmaktır. Sizin memnuniyetiniz bizim için en önemli referans olarak kabul edilir.
  • İleri teknolojinin nimetlerinden maksimum derecede yararlanıyor, bu yolla daha yüksek kalitede medikal tercümeleri makul fiyatlarla sağlıyoruz. İleri teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız çeviri şirketimizi bu alandaki rakiplerimizden farklı kılıyor.
  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli iletişim halindeyiz. Müşterilerimizden mesai saatlerimiz dahilinde gelen e-posta iletilerine bir saat geçmeden kesinlikle cevap veriyoruz.
  • Kadrolu tercüman ekibimizin yanısıra, günden güne genişleyen Türkiye ve bütün dünyadaki serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize en üstün kalitede ve makul fiyatlı Kardiyoloji çevirisi hizmeti veriyoruz.
  • Yürüttüğümüz tercüme ve yerelleştirme projelerinin bütün kademelerinde kalite gerekliliklerini itinayla uygulamaktayız. Kalite bizim için her zaman birinci önceliktir.
  • Bize çevirilerini emanet eden şirketlerin bilgi ve verilerinin gizli tutulması noktasında son derece hassas davranıyoruz. Onların özel bilgilerini her şart altında gizli tutmak ahlaki prensibimizdir.
  • Kurumumuzda görev alan bütün tercümanlar tıp doktoru ya da eczacı olup en az 10 sene deneyimli, kendi alanlarında uzman, müşteri bilgilerinin gizliliği konusunda duyarlı kişilerdir.

Kardiyoloji çevirisi alanındaki bütün ihtiyaçlarınız için Semantik Dil Hizmetlerine e-posta mesajı gönderebilir veya bunun yerine bizimle telefonla iletişime geçebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

kardiyoloji çevirisi

Semantik Çeviri Bürosu olarak yalnızca Türkiye’nin kentlerinde değil ayrıca tüm ilçelerinde de tıp çevirisi hizmetleri sunmaktayız. kardiyoloji çevirisi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.

Aydın – Buharkent, Sinop – Durağan, Samsun – Ondokuzmayıs, Trabzon – Maçka, Muş – Malazgirt, Erzurum – Karayazı, Tekirdağ – Muratlı, Bursa – Orhaneli, Sivas – Altınyayla, İstanbul – Adalar, Antalya – İbradı, Bursa – Keles, Batman – Hasankeyf, Kırşehir – Çiçekdağı, Isparta – Atabey, Gaziantep – Nurdağı, Kocaeli – Gebze, Bolu – Seben, Adıyaman – Samsat, Gaziantep – Nizip, Kocaeli – Derince, Zonguldak – Ereğli, Karabük – Ovacık, Çankırı – Çerkeş, Balıkesir – Burhaniye, Artvin – Hopa, İstanbul – Bakırköy, Edirne – Keşan, Çankırı – Kurşunlu, Ankara – Pursaklar, Tunceli – Nazımiye, Nevşehir – Kozaklı, Tekirdağ – Hayrabolu, Artvin – Arhavi, Bursa – Harmancık, Elazığ – Ağın, Konya – Hüyük, Konya – Ereğli, Malatya – Doğanyol, Çanakkale – Eceabat, Düzce – Gölyaka, Muş – Varto, Sinop – Dikmen, Sinop – Ayancık, Uşak – Ulubey, Sakarya – Pamukova, Niğde – Altunhisar, Batman – Sason, Isparta – Sütçüler, Yozgat – Çandır, Manisa – Kula, Kilis – Polateli, Karaman – Ayrancı, Denizli – Çivril, Yozgat – Saraykent, Ağrı – Tutak, Kayseri – Melikgazi, Antalya – Demre, Muğla – Marmaris, Antalya – Akseki, Bitlis – Ahlat, Diyarbakır – Ergani, Van – Muradiye, Balıkesir – Havran, Siirt – Şirvan, Bolu – Kıbrıscık, Malatya – Pütürge, Artvin – Ardanuç, Sivas – İmranlı, Bingöl – Kiğı

kardiyoloji çevirisi

Yazan : Zeliha Karahan

kullanılan anahtar kelimeler
tercüme bürosu, medikal çeviri, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu, çeviri bürosu, kardiyoloji çevirisi, tıbbi çeviri, medikal tercüme

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog