Ortopedi tercümeleri

Ortopedi tercümeleri için bizimle iletişim kurabilirsiniz.

Tıbbi konularla alakalı çeviri etkinlikleri insan sağlığını ilgilendirdiğinden çeviride yapılacak en küçük bir hata bile vahim sonuçlar doğurabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçimi çok kritik bir karardır. Sektörün lideri olan Semantik Tercüme en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman tercümanları ve editörleri ile doğru ve nitelikli tıbbi tercümelere imza atmaktadır. ortopedi tercümeleri konusunda hizmet sağladığımız müşteriler arasında, üniversiteler, tıp doktorları, global farmakoloji şirketleri, büyük özel hastaneler, tıbbi cihaz üreticisi firmalar ve devlet hastahaneleri yer almaktadır.

ortopedi tercümeleri

Müşterilerimizin bizi tercih etme sebepleri:

Ortopedi tercümeleri konusundaki istekleriniz ya da sorularınız için tercüme şirketimize bir e-mail gönderebilir veya bunun yerine bizimle telefonla temas kurabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

ortopedi tercümeleri

Yıllardır koruduğumuz hizmet kalitesi için çok sayıda müşterimizden övgü içeren e-postalar bize gönderiliyor. Aşağıdaki listede bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:

Semantik Tercüme olarak Türkiye’nin yalnızca illerinde değil aynı zamanda çoğu ilçesinde de tercüme ve çeviri çözümleri vermekteyiz. ortopedi tercümeleri konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.

Kırşehir – Mucur, Manisa – Alaşehir, Erzincan – Kemah, Nevşehir – Gülşehir, İzmir – Bornova, Bursa – Orhangazi, Çankırı – Ilgaz, Gaziantep – Oğuzeli, Artvin – Arhavi, Kütahya – Dumlupınar, Bartın – Amasra, Düzce – Gümüşova, Artvin – Şavşat, Sinop – Dikmen, Uşak – Eşme, Karaman – Ayrancı, Sakarya – Kaynarca, Muş – Korkut, İzmir – Aliağa, Manisa – Turgutlu, Kastamonu – Hanönü, Elazığ – Sivrice, Mardin – Yeşilli, Tekirdağ – Çorlu, Gaziantep – Yavuzeli, Tunceli – Hozat, Karabük – Ovacık, Bursa – Gürsu, Denizli – Buldan, Bitlis – Ahlat, Siirt – Şirvan, İstanbul – Maltepe, Trabzon – Çaykara, Kütahya – Şaphane, Ağrı – Patnos, Aydın – Kuşadası, Kahramanmaraş – Göksun, Hatay – Altınözü, Kayseri – Melikgazi, Nevşehir – Acıgöl, Ağrı – Hamur, Gümüşhane – Kelkit, Bayburt – Aydıntepe, Muğla – Köyceğiz, Niğde – Çamardı, Adıyaman – Çelikhan, Çankırı – Çerkeş, Isparta – Yenişarbademli, Mardin – Dargeçit, Gaziantep – İslahiye, Adana – Yüreğir, Rize – Fındıklı, Amasya – Merzifon, Muş – Hasköy, Kahramanmaraş – Çağlıyancerit, Niğde – Altunhisar, Afyonkarahisar – Bayat, İzmir – Çeşme, Bingöl – Kiğı, Yozgat – Çandır, Ardahan – Çıldır, Hakkari – Şemdinli, Karabük – Eflani, Kırşehir – Boztepe, Adıyaman – Samsat, Mersin – Mut, Manisa – Saruhanlı, Konya – Seydişehir, Karaman – Başyayla, Osmaniye – Sumbas

Firmamızın faaliyete geçtiği ilk günden bu yana yazılı ve sözlü tıbbi tercüme sektöründe çok sayıda işi başarıyla neticelendirdik. Aşağıda sunduğumuz listede tıp çevirisi ve yerelleştirme hizmeti verdiğimiz konu başlıklarından bazı örnekleri bulabilirsiniz:

Kadın Hastalıkları ve Doğum, Tıbbi Cihaz, İşyeri Hekimliği, Doktor Raporu, Pediyatri, Hava ve Uzay Hekimliği, Psikiyatri, Epistemoloji, Bitirme Tezi, Nöroloji, Estetik Cerrahi, Moleküler Genetik, Kadın Doğum Hastalıkları, Organ Nakli, Medikal Cihaz, Neonatoloji, Medikal Ürün Katalogu, Göğüs Hastalıkları, Onkoloji, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Geriatri, Göğüs Cerrahisi, Tıbbi Yayın, Deri Hastalıkları, Farmakoloji, Parazitoloji, Rehabilitasyon, Cezaevi Hekimliği, Olgu Sunumu, Akademik Yayın Eleştirisi, Tıbbi Ürün, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Tıbbi Makale, Klinik Laboratuvar, Çevresel Kimya, Nörofizyoloji, Radyografi, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Çocuk Sağlığı, Algoloji, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Radyolojik Tetkik, Tıbbi Biyoloji, Hasta Geçmiş Hikayesi, İlaç Ruhsat Dosyası, Radyoloji, İnorganik Kimya, Araştırma Protokolü, Alternatif Tıp, Tüp Bebek, Koruyucu Diş Hekimliği, Kolorektal Cerrahi, Kullanma Kılavuzu, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Nöroradyoloji, İnfertilite, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Analitik Kimya, İnternet Sitesi, Hasta Bilgi Föyü, Tıbbi Biyokimya , Koruyucu Hekimlik, Tıbbi Kitapçık, Patent Belgesi, Tıbbi Kitap, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği.

ortopedi tercümeleri

Yalnızca ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden çok değerli müşterilerimize dünyanın neredeyse tüm dillerinde medikal çeviri ve yerelleştirme hizmeti sağlamaktayız. Ortopedi tercümeleri desteği sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Japonca ortopedi tercümeleri, Fransızca ortopedi tercümeleri, Boşnakça ortopedi tercümeleri, Farsça ortopedi tercümeleri, Türkçe ortopedi tercümeleri, Uygurca ortopedi tercümeleri, Çince ortopedi tercümeleri, Bulgarca ortopedi tercümeleri, İngilizce ortopedi tercümeleri, Tatarca ortopedi tercümeleri, Vietnamca ortopedi tercümeleri, Arnavutça ortopedi tercümeleri, Urduca ortopedi tercümeleri, Rumca ortopedi tercümeleri, Yunanca ortopedi tercümeleri, Kürtçe ortopedi tercümeleri, İbranice ortopedi tercümeleri, Norveççe ortopedi tercümeleri, İspanyolca ortopedi tercümeleri, Flamanca ortopedi tercümeleri, Çekçe ortopedi tercümeleri, Özbekçe ortopedi tercümeleri, Danca ortopedi tercümeleri, Kazakça ortopedi tercümeleri, Malayca ortopedi tercümeleri, Fince ortopedi tercümeleri, Moğolca ortopedi tercümeleri, Lehçe ortopedi tercümeleri, İsveççe ortopedi tercümeleri, Ermenice ortopedi tercümeleri, Slovence ortopedi tercümeleri, Azerice ortopedi tercümeleri, Felemenkçe ortopedi tercümeleri, Letonca ortopedi tercümeleri, Endonezce ortopedi tercümeleri, Tacikçe ortopedi tercümeleri, Ukraynaca ortopedi tercümeleri, İtalyanca ortopedi tercümeleri, Slovakça ortopedi tercümeleri, Rusça ortopedi tercümeleri, Hollandaca ortopedi tercümeleri, Türkmence ortopedi tercümeleri, Almanca ortopedi tercümeleri, Korece ortopedi tercümeleri, Bangladeşçe ortopedi tercümeleri, Makedonca ortopedi tercümeleri.

ortopedi tercümeleri

Ortopedi tercümeleri konusunda Türkiye’nin en başarılı firması: Semantik Tercüme Bürosu

Günümüzde en yüksek nitelikli tercümelerin yalnızca o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğine inanıyoruz. İşte bu sebeple tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız yalnızca kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sunuyorlar.
Şirketimizi rakiplerimizden farklı kılan önemli noktalar teknolojik altyapımız, çok dilli projelerdeki bilgi birikimimiz ve deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, yürüttüğümüz projelerin bütün aşamalarında titizlikle yürüttüğümüz kalite süreçleridir.

Yazan : Zeliha Karahan

kullanılan anahtar kelimeler
tercüme bürosu, ortopedi tercümeleri, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu, medikal çeviri, tıbbi çeviri, çeviri bürosu, tıbbi tercüme, medikal tercüme

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog