Tıbbi tercümeler için doğru adrestesiniz.
Medikal alanlarla alakalı tercüme etkinlikleri doğrudan insanların sağlığını ilgilendirdiğinden kalitesiz bir çeviri çok vahim sonuçlara yol açabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçimi çok kritik bir karardır. 2006 senesinde çalışma hayatına başlayan tercüme büromuz en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmen ve editör kadrosu sayesinde kaliteli, doğru ve makul fiyatlı medikal çevirilere imza atmaktadır. tıbbi tercümeler sağlamakta olduğumuz müşteriler içinde, özel sağlık merkezleri, akademisyenler, global ilaç üreticileri, araştırma merkezleri, tıbbi cihaz üreticileri ve devlet hastahaneleri yer almaktadır.
Semantik Tercüme Bürosu olarak Türkiyemizin sadece illerinde değil ayrıca ilçelerinin çoğunda da yazılı ve sözlü çeviri hizmetleri vermekteyiz. tıbbi tercümeler için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.
Bilecik – Bozüyük, Kırşehir – Akpınar, Uşak – Eşme, Bingöl – Solhan, Yozgat – Sarıkaya, Ordu – Ulubey, Çanakkale – Yenice, Konya – Altınekin, Aksaray – Gülağaç, Konya – Karatay, Eskişehir – Günyüzü, Amasya – Gümüşhacıköy, Denizli – Güney, Şırnak – Cizre, Erzincan – İliç, Ardahan – Posof, Afyonkarahisar – Başmakçı, Adıyaman – Tut, Kayseri – Tomarza, Kahramanmaraş – Andırın, Adana – Ceyhan, Elazığ – Palu, Manisa – Saruhanlı, Konya – Bozkır, Düzce – Akçakoca, Hatay – Samandağ, Bursa – İnegöl, Afyonkarahisar – İhsaniye, Kayseri – Develi, Şırnak – Beytüşşebap, Kırıkkale – Bahşili, Yalova – Armutlu, Mersin – Bozyazı, Tokat – Erbaa, İzmir – Karşıyaka, Düzce – Cumayeri, Kilis – Polateli, Tunceli – Nazımiye, Malatya – Akçadağ, Bitlis – Güroymak, Zonguldak – Devrek, Bilecik – Pazaryeri, Erzincan – Otlukbeli, Sivas – Hafik, Adana – Sarıçam, Gümüşhane – Kürtün, Uşak – Ulubey, Artvin – Şavşat, Kayseri – Hacılar, Bayburt – Aydıntepe, Eskişehir – Beylikova, Sivas – Altınyayla, Eskişehir – Mahmudiye, Isparta – Senirkent, Mardin – Midyat, Karaman – Ermenek, Mardin – Kızıltepe, Niğde – Altunhisar, Düzce – Gölyaka, Muğla – Kavaklıdere, Yalova – Termal, Sakarya – Akyazı, Kastamonu – İnebolu, Kütahya – Tavşanlı, Amasya – Hamamözü, Malatya – Pütürge, Karaman – Sarıveliler, Samsun – Asarcık, Muğla – Dalaman, Samsun – Ladik
Tıbbi tercümeler hizmetini neden bizden almalısınız?
- Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli iletişimdeyiz. Müşterilerimizden çalışma saatlerimiz içinde gelen iletilerin tümüne bir saat içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
- Amacımız müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun tatmin etmek, müşterilerimizle nitelikli ve güvene dayanan bir işbirliği ortamı kurmaktır. Sizlerin memnuniyeti bizim için en değerli referans olarak kabul edilir.
- Yapılabilecek en küçük bir çeviri yanlışı müşteri kaybetmemize neden olabileceği için çevirmenlerimiz ve editörlerimiz çevirilerinde şüpheli tek bir cümle dahi kullanmazlar.
- Şirketimizde tam zamanlı çalışan çevirmen ekibimizin yanında, giderek sayısı artan uluslar arası serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde değerli müşterilerimize yüksek kalitede ve uygun fiyatlı Tıbbi tercümeler hizmeti sunuyoruz.
- Yüksek teknolojinin yarattığı bütün nimetlerden maksimum derecede faydalanıyor, böylece daha kaliteli tıbbi çevirileri daha uygun fiyatla sağlıyoruz. Teknolojiyi mükemmel bir biçimde kullanmamız çeviri büromuzu tüm rakiplerimizden ayrı kılıyor.
- Çok sayıda dil kullanılan çeviri ve yerelleştirme işlerinde kapsamlı bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu bağlamda Türkiye’nin dev tıbbi cihaz üretici firmalarına başarıyla hizmet üretiyoruz.
- Kaliteden beklentileri çok yukarıda olan global şirketlere çeviri hizmetleri verdiğimizden kalitemizi korumak adına hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu sayede her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- Şirketimizde çalışan tüm çevirmenler seçkin üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerinden mezun, en az 10 sene tecrübeli, tercüme konularına hakim, etik değerlere sahip çıkan dil uzmanlarıdır.
- Kalitemizden ve etik ilkelerimizden asla geri adım atmadan, çözüm yaratacak bir yaklaşımla, destek sunduğumuz kurum ve kuruluşların başarı göstermelerine katkıda bulunmak amacındayız.
- Bize çevirilerini teslim eden kurum ve kuruluşların bilgilerinin gizli tutulması konusunda son derece hassasız. Müşterilerimizin gizlilik içeren bilgilerini şartsız olarak gizli tutmak en başta gelen ilkemizdir.
- Tüm kurumsal müşterilerimiz adına bir Çeviri Belleği üretiyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin çevirilerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji sağlıyor ayrıca tercüme giderlerini düşürüyoruz.
- Firmamızın geliştirdiği Semanalyse programını kullanarak tercüme ettireceğiniz belgelerin ya da dosyaların tekrar eden kelime sayımlarını internet üzerinden öğrenebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği (TM) teknolojisinin tercüme harcamalarınızı ne kadar azalttığını anlama olanağı sağlayacak.
- Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve yerelleştirme projelerinin her aşamasında kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini en küçük bir taviz vermeden uyguluyoruz. Yüksek kalitemizi korumak ve sürdürmek firmamız için vaz geçilmez bir zorunluluktur.
Tıbbi tercümeler ile ilgili isteklerinizin tümü için Semantik Dil Hizmetlerine e-posta mesajı gönderebilir ya da alternatif olarak bizimle telefonla iletişime geçebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Hem ülkemizde hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan kişilere ve kuruluşlara dünyanın neredeyse tüm dillerinde her çeşit medikal tercüme ve yerelleştirme çözümleri sağlıyoruz. Tıbbi tercümeler hizmeti verdiğimiz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Kırgızca tıbbi tercümeler, Filipince tıbbi tercümeler, Ermenice tıbbi tercümeler, İbranice tıbbi tercümeler, Sırpça tıbbi tercümeler, Korece tıbbi tercümeler, Arnavutça tıbbi tercümeler, Boşnakça tıbbi tercümeler, Rumca tıbbi tercümeler, Fransızca tıbbi tercümeler, Makedonca tıbbi tercümeler, Türkçe tıbbi tercümeler, Sanskritçe tıbbi tercümeler, İrlandaca tıbbi tercümeler, Çince tıbbi tercümeler, İzlandaca tıbbi tercümeler, Felemenkçe tıbbi tercümeler, Vietnamca tıbbi tercümeler, Danca tıbbi tercümeler, Yunanca tıbbi tercümeler, Farsça tıbbi tercümeler, Japonca tıbbi tercümeler, Tatarca tıbbi tercümeler, İtalyanca tıbbi tercümeler, Rusça tıbbi tercümeler, Gürcüce tıbbi tercümeler, Gagavuzca tıbbi tercümeler, İngilizce tıbbi tercümeler, Çekçe tıbbi tercümeler, Bulgarca tıbbi tercümeler, Ukraynaca tıbbi tercümeler, Azerice tıbbi tercümeler, Bangladeşçe tıbbi tercümeler, Hollandaca tıbbi tercümeler, Kürtçe tıbbi tercümeler, Malayca tıbbi tercümeler, Süryanice tıbbi tercümeler, Romence tıbbi tercümeler, Norveççe tıbbi tercümeler, Almanca tıbbi tercümeler, Fince tıbbi tercümeler, Türkmence tıbbi tercümeler, Flamanca tıbbi tercümeler, Kazakça tıbbi tercümeler, Altayca tıbbi tercümeler, İspanyolca tıbbi tercümeler.
Çeviri büromuzu sektördeki rakiplerinden ayrı kılan önemli noktalar üstün teknolojik altyapımız, büyük ve çok dilli projelerdeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz, müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin başlangıcından sonuna kadar titizlikle uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.
Sunduğumuz kaliteli ve güvenilir hizmet yüzünden bize işlerini teslim eden müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden e-posta mesajları bize gönderiliyor. Aşağıda yer alan listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:
- Tıbbi aygıtlarımızın bakım kılavuzlarını 30 farklı dile başarıyla tercüme ettiniz. Masa üstün yayıncılık alanında da çok iyisiniz. Artık hep çeviri büronuzla çalışacağız.
(Satın Alma Müdürü) - Bugüne dek işlerimizi teslim ettiğimiz bütün çeviri firmalarından ne kadar da farklısınız. Yüksek kaliteniz, doğru ve özenli tercümeleriniz ve makul fiyatlarınız için şirketinize teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Çeviri bürolarıyla çalışmak kurumumuz için hep sorun olmuştu. Semantik Tercüme ile bu sorundan kurtulduk. Tecrübeli, profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet verdiklerini özellikle ifade etmek istiyorum.
(Uzman doktor) - Tıbbi tercüme bizim açımızdan çok kritik. Bize gönderilen doktor raporlarında yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Hastane Yöneticisi)
- Şirketinizin proje yöneticileri hakikaten çok başarılılar. tercüme projelerimizin hepsinde projelerin en başından en sonuna kadar bizimle sürekli olarak iletişim kurarak gerekli olan her yerde bize sorular sordular, bizden görüş aldılar. Projenin gidişatı ile ilgili olarak sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle çalışmak keyif verici.
Ticaret Müdürü - Bizim adına hazırladığınız farmakoloji sözlüğü bize gerçekten çok yarar sağladı. Aradan uzun süre geçmiş olmasına rağmen hâla o sözlükten faydalanmayı sürdürüyoruz.
(Hastane sahibi) - Tıbbi çeviriler alanında bu kadar usta olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu konuda daha önce bize hizmet sunan yabancı firmaların hepsinden çok daha profesyonelsiniz.
(Doktor) - tıbbi tercümeler konusunda uygun bir çeviri bürosu bulmak gerçekten zor. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıbbi terminolojiye hakimiyetleri çok iyi.
(Uzman Doktor) - Semantik Çeviri Bürosunu bir dostum bana önermişti. Akademik makalemin Hintçeye tercümesi çok iyi oldu. Elinize sağlık.
(Yardımcı Doçent) - Doktor raporlarımızın İspanyolcaya çevirisinin yapılmasında çok profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Medikal metinlerin çevirisindeki profesyonelliğinize hayran kaldım. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
(Tıp Doktoru) - Hastanemiz için bir çeviri belleği hazırladığınız için çeviri maliyetimizi çok azalttık. Şirketinizi seçmekle çok iyi bir karar almışız. Sahip olduğunuz ileri teknoloji ile gurur duyabilirsiniz. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi tavsiye ediyoruz. Proje Koordinatörü
- Süper fiyat, üstün kalite… Kurumumuzu medikal tercüme stresinden tamamen kurtardığınız için çok teşekkürler.
(Satın Alma Müdürü)
Tıbbi tercümeler konusunda Türkiye’nin en başarılı kurumu: Semantik Çeviri
Günümüz dünyasında nitelikli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. Bu yüzden tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sunuyorlar.
Faaliyete başladığımız ilk günden bu yana medikal çeviriler konusunda çok sayıda işi hep büyük bir başarı ile neticelendirdik. Bu listede medikal çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuz konulardan bazı örnekleri görebilirsiniz:
Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Medikal Donanım, Tıbbi Kitap, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Diyagnostik Görüntüleme, Rehabilitasyon, Histoloji, Ortopedik İmplant, Hasta Bilgi Föyü, Biyofizik, Tıbbi Ürün Katalogu, Monografi, Tıbbi Kitapçık, İşyeri Hekimliği, Adli Jinekoloji, Patoloji, Pediyatri, Medikal Bülten, Psikiyatri, Reflü Cerrahisi, Organometalik Kimya, Organ Nakli, Farmakoekonomik Raporlar, Hepatoloji, Kullanım Kılavuzu, İnorganik Kimya, Aile Hekimliği, Adli Patoloji, Moleküler Genetik, Anestezi, Adli Travmatoloji, Tıbbi Literatür, Viroloji, Kullanım Talimatı, Çocuk Hastalıkları, Jinekoloji, CTD (Modül III), Kadın Hastalıkları, CTD (Modül I), Genel Cerrahi , Adli Toksikoloji, Tıbbi Genetik, Radyoloji, Araştırma Broşürü, İlaç Tescil Belgesi, Kalp ve Damar Cerrahisi, Sağlık Araştırması, Klinik Çalışma Raporu, Radyografi, Çocuk Sağlığı, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Medikal Analiz Cihazı, Tıbbi Biyokimya , Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Medikal Yazılım, MRI, Kalp Damar Cerrahisi, Psikoloji, Tıbbi Bülten, Radyasyon Onkolojisi, Reanimasyon, Nöropatoloji, Tıbbi Biyoloji, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Tıbbi Vaka Sunumu, İntaniye, Pediatri, Ortopedi, Epidemiyoloji, Farmasötik, Alternatif Tıp, Hemodiyaliz.
Yazan : Pelin Erbatur
seçtiğimiz anahtar sözcükler
çeviri bürosu, medikal çeviri, tercüme bürosu, medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi tercümeler, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi çeviri