Tıbbi web sitesi çevirisi talepleriniz için doğru adrestesiniz.
Medikal alanlarla alakalı çeviri faaliyetleri insan sağlığı ile igili olduğundan kötü bir çeviri vahim sonuçlar doğurabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçiminde çok dikkatli olunmalıdır. 2006 senesinde faaliyet göstermeye başlayan Semantik Tercüme Bürosu tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmenleri ve tercümanları ile doğru ve nitelikli medikal çeviriler üretmektedir. tıbbi web sitesi çevirisi sunmakta olduğumuz müşteriler arasında, araştırma merkezleri, özel hastaneler, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, devlet hastahaneleri, tıp doktorları ve global farmakoloji şirketleri yer almaktadır.
Dünyanın birçok ülkesindeki çok değerli müşterilerimize onlarca dilde her çeşit medikal çeviri ve yerelleştirme hizmeti veriyoruz. Tıbbi web sitesi çevirisi alanında hizmet sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
İsveççe tıbbi web sitesi çevirisi, Boşnakça tıbbi web sitesi çevirisi, Danca tıbbi web sitesi çevirisi, Yunanca tıbbi web sitesi çevirisi, Norveççe tıbbi web sitesi çevirisi, Bulgarca tıbbi web sitesi çevirisi, Türkçe tıbbi web sitesi çevirisi, Çince tıbbi web sitesi çevirisi, Altayca tıbbi web sitesi çevirisi, Farsça tıbbi web sitesi çevirisi, Letonca tıbbi web sitesi çevirisi, Hintçe tıbbi web sitesi çevirisi, Tayvanca tıbbi web sitesi çevirisi, Gagavuzca tıbbi web sitesi çevirisi, İbranice tıbbi web sitesi çevirisi, İngilizce tıbbi web sitesi çevirisi, Slovence tıbbi web sitesi çevirisi, Makedonca tıbbi web sitesi çevirisi, Bangladeşçe tıbbi web sitesi çevirisi, Korece tıbbi web sitesi çevirisi, Endonezce tıbbi web sitesi çevirisi, Malayca tıbbi web sitesi çevirisi, Rusça tıbbi web sitesi çevirisi, Sanskritçe tıbbi web sitesi çevirisi, Romence tıbbi web sitesi çevirisi, Tacikçe tıbbi web sitesi çevirisi, Türkmence tıbbi web sitesi çevirisi, Ukraynaca tıbbi web sitesi çevirisi, İspanyolca tıbbi web sitesi çevirisi, Lehçe tıbbi web sitesi çevirisi, Japonca tıbbi web sitesi çevirisi, Ermenice tıbbi web sitesi çevirisi, Çekçe tıbbi web sitesi çevirisi, Hollandaca tıbbi web sitesi çevirisi, Slovakça tıbbi web sitesi çevirisi, Filipince tıbbi web sitesi çevirisi, Fransızca tıbbi web sitesi çevirisi, Azerice tıbbi web sitesi çevirisi, Felemenkçe tıbbi web sitesi çevirisi, İrlandaca tıbbi web sitesi çevirisi, Kazakça tıbbi web sitesi çevirisi, Moğolca tıbbi web sitesi çevirisi, Almanca tıbbi web sitesi çevirisi, Sırpça tıbbi web sitesi çevirisi, İtalyanca tıbbi web sitesi çevirisi, Urduca tıbbi web sitesi çevirisi.
Tıbbi web sitesi çevirisi konusunda müşterilerimiz neden bizi tercih ediyor?
- Kalite ve profesyonellikten ödün vermeden, çözüm sağlayan bir anlayışla, destek olduğumuz kurum ve kuruluşların başarıyı yakalamaları için katkı sağlamak istiyoruz.
- Yapılabilecek en küçük bir yanlışlık müşterilerimizi yitirmemize sebep olabileceğinden şirketimizde görev alan yaptıkları tercümelerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
- Firmamızın geliştirmiş olduğu Semanalyse yazılımını kullanarak tercüme edilmesini istediğiniz dosyaların ya da belgelerin tekrar eden sözcük ya da cümle sayımlarını çevrim içi öğrenebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği teknolojisinin tercümeye ayırdığınız bütçeyi ne denli düşürdüğünü anlama olanağı verecek.
- Birincil hedefimiz tüm müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun memnun etmek, onlarla kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği ortamı kurmaktır. Sizlerin memnuniyeti bizim için en önemli referans olarak görülür.
- Firmamızda görev alan bütün tercümanlarımız ve editörlerimiz tıp doktoru, eczacı ya da biyolog olup 10 senenin üzerinde tecrübeli, mesleki konulara hakim, gizlilik ilkelerimizi benimsemiş dil uzmanlarıdır.
- Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen çevirmen ekibimizin yanında, günden güne sayısı artan Türkiye ve tüm dünyadaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kalitede ve rekabetçi fiyatlarla Tıbbi web sitesi çevirisi hizmeti sunmaktayız.
- Birden fazla dilin devreye girdiği çeviri ve lokalizasyon çalışmalarında ciddi bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu kapsamda Türkiye’nin önde gelen farmakoloji şirketlerine yıllardır bütük bir başarıyla hizmet sunuyoruz.
- Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli olarak temas halindeyiz. Müşterilerimizden çalışma saatlerimiz içinde gelen e-postaların tümüne bir saat geçmeden mutlaka cevap veriyoruz.
- Yürüttüğümüz çeviri projelerinin başından sonuna kadar kalite güvence ve kalite kontol süreçlerini en küçük bir taviz vermeksizin uygulamaktayız. Yüksek kalitemizi korumak bizim için en önemli konudur.
- Kalite çıtaları çok yukarıda olan çokuluslu kurum ve kuruluşlara tıbbi çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımızdan dolayı kalite standartlarımızı korumak adına hiç bir fedakarlıktan kaçınmıyoruz. Bu sayede her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- Bize belgelerini teslim eden müşterilerin sırlarının gizliliği bağlamında son derece hassas davranıyoruz. Onların kişisel ya da kurumsal verilerini her koşulda gizli tutmak birinci ilkemizdir.
- Yüksek teknolojinin bütün avantajlarından yararlanıyor, böylece çok daha kaliteli tercümeleri uygun fiyatlarla müşterilerimize sağlıyoruz. Yüksek teknolojiye hakimiyetimiz tercüme şirketimizi bu alandaki rakiplerimizin tamamından ayrı bir yere koyuyor.
- Müşterimiz olan kurumlar adına bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Bu şekilde değerli müşterilerimizin tercüme projelerinde hem tutarlı bir terminoloji oluşturuyor aynı zamanda tercüme ve yerelleştirme maliyetlerini belirli bir seviyeye indiriyoruz.
Verdiğimiz kaliteli hizmet yüzünden çok sayıda değerli müşterimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden sayısız e-posta alıyoruz. Aşağıda bu mesajlardan bazılarını okuyabilirsiniz:
- Çeviri şirketleriyle işbirliği yapmak şirketimiz için hep bir sorun olmuştu. Semantik Çeviri ile bu dertten kurtulduk. Tecrübeli, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sağladıklarını özellikle söyleyebilirim.
(Hastane Yöneticisi) - Özel hastanemiz adına hazırladığınız tıbbi terimler sözlüğü bir harikaydı. Aradan onca sene geçmesine karşın halen sözlüğümüzden faydalanıyoruz.
(Uzman Doktor) - İyi fiyat, süper kalite… Kurumumuzu tercüme sorunundan kurtarmış olduğunuz için teşekkür ediyorum size.
(Satın Alma Müdürü) - Firmanızı çok güvendiğim bir kişi tavsiye etmişti. Ar-Ge çalışmalarımın Bulgarcaya tercümesi çok iyi oldu. İyi ki varsınız.
(Doçent Doktor) - Doktor raporlarımızın İngilizceye ve Almancaya tercüme edilmesinde çok profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Tıp çevirilerindeki profesyonelliğinize hayran kaldım. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Uzman Doktor) - Bizim için çeviri belleği hazırladığınızdan çeviri maliyetimiz azaldı. Kurumunuzu seçmekle çok yerinde bir karar almışız. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi öneriyoruz. Hastane sahibi
- Semantik Çeviri Bürosunun proje yöneticileri gerçekten çok başarılılar. çeviri ve yerelleştirme projelerimizin hepsinde projenin başından sonuna kadar bizimle iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, bizim görüşümüzü aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda şirketimize sürekli olarak bilgi ilettiler. Sizinle çalışmak keyif veriyor.
Ticaret Müdürü - tıbbi web sitesi çevirisi sahasında uygun çeviri şirketini bulmak çok basit değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıbbi terminolojiye son derece hakimler.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Medikal cihazlarımızın bakım kılavuzlarını çok sayıda dile başarılı bir şekilde tercüme ettiniz. Masa üstün yayıncılık alanında da çok iyisiniz. Bundan böyle hep Semantik Tercüme ile işbirliği yapacağız.
(Satın Alma Müdürü) - Tıbbi tercümeler bizim için çok kritik. Bize gelen epikriz raporlarında yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Doktor)
- Tıp metinlerinin çevirisinde bu derece iyi olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu alanda bundan önce birlikte çalıştığımız tüm yabancı tercüme firmalarından daha profesyonelsiniz.
(Doktor) - Daha önce işlerimizi teslim ettiğimiz tüm çeviri şirketlerinden çok çok farklısınız. Üstün kaliteniz, itinalı ve güvenilir çalışmanız ve bize sağladığınız uygun fiyatlar için sizlere teşekkür ederim.
(Satın Alma Müdürü)
Tıbbi web sitesi çevirisi konusunda ülkemizin en çok tercih edilen kurumu: Semantik Çeviri Bürosu
Şirketimizi piyasadaki diğer rakiplerimizden ayıran en temel farklar teknik altyapımız, büyük ve çok dilli projelerdeki bilgi birikimimiz ve deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, yürüttüğümüz çeviri projelerinin başından sonuna kadar itina uyguladığımız kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.
Kurulduğumuz günden bu yana yazılı ve sözlü medikal çeviri konusunda binlerce projeyi hep zamanında ve başarıyla tamamladık. Aşağıda bulunan listede medikal tercüme hizmeti sunduğumuz alanlardan bazı ana başlıkları bulabilirsiniz:
İç Hastalıkları, Biyomateryal, Cerrahi, Radyografi, Klinik Çalışma Raporu, Medikal Malzeme Kullanım Kılavuzu, Göğüs Hastalıkları, Pulmonoloji, Kolonoskopi, Viroloji, Alternatif Tıp, İmmunoloji, Radyolojik Tetkik, Medikal Alet, Dahiliye, Klinik Rapor, Nöroşirurji, Supramoleküler Kimya, İntaniye, Patolojik Anatomi, Klinik Laboratuvar, Algoloji, Üroloji, Hasta Bilgi Föyü, İyileştirici Hekimlik, Adli Tıp, Patent Sözleşmesi, Pratisyen Hekimlik, Araştırma Protokolü, Kalp Hastalıkları, Hasta Geçmiş Hikayesi, Medikal Donanım, Obezite, Tıbbi Yazılım, Diyagnostik Sistem, Tıbbi Mevzuat, Biyofizik, Tıbbi Vaka Sunumu, Ortodonti, Hava ve Uzay Hekimliği, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Ağız ve Diş Sağlığı, Tıbbi Broşür, Travmatoloji, Oftalmoloji, Organometalik Kimya, Kullanma Kılavuzu, Tıbbi Katalog, Medikal Dergi, Epidemiyoloji, Nörofizyoloji, Analitik Kimya, Hepatoloji, Mikrobiyoloji, Hasta Raporu, Reflü Cerrahisi, Bağışıklık Testi, Polipektomi, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, KÜB KT, Kalp Damar Cerrahisi, Tıbbi Web Sitesi, Adli Jinekoloji, Medikal Cihaz, Toksikoloji, Pediyatri, Akademik Araştırma, Radyoloji, Estetik Cerrahi, Nükleer Tıp, Kolorektal Cerrahi.
Bugünün küreselleşen dünyasında en nitelikli tercümelerin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu sebeple tercüman ve editörlerimiz kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sağlıyorlar.
Tıbbi web sitesi çevirisi ile ilgili isteklerinizin tümü için tercüme büromuza bir e-mail gönderebilir ya da bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Semantik Çeviri Bürosu olarak ülkemizin sadece kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin önemli bir kısmında da tercüme ve çeviri hizmeti sunmaktayız. tıbbi web sitesi çevirisi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.
Kocaeli – Körfez, Tekirdağ – Malkara, Hakkari – Şemdinli, Ankara – Kızılcahamam, Tokat – Reşadiye, Kilis – Polateli, İzmir – Bayındır, Bingöl – Solhan, Çanakkale – Gökçeada, Edirne – İpsala, Osmaniye – Bahçe, Kars – Arpaçay, Bartın – Kurucaşile, Yozgat – Sorgun, Şırnak – Beytüşşebap, Antalya – Manavgat, Kayseri – Akkışla, Çankırı – Kurşunlu, Mardin – Savur, Kırklareli – Pınarhisar, Balıkesir – Bandırma, Antalya – Alanya, Çankırı – Ilgaz, Kütahya – Domaniç, Eskişehir – Mihalgazi, Antalya – Kaş, Yozgat – Akdağmadeni, Muş – Varto, Çanakkale – Bozcaada, Uşak – Karahallı, Gaziantep – Yavuzeli, Bilecik – Osmaneli, Çorum – Mecitözü, İstanbul – Sancaktepe, Edirne – Uzunköprü, Kırşehir – Boztepe, Kırklareli – Lüleburgaz, Tunceli – Pülümür, Van – Edremit, Çorum – Dodurga, Isparta – Yenişarbademli, Gümüşhane – Torul, Burdur – Karamanlı, Burdur – Çeltikçi, Aksaray – Sarıyahşi, Gümüşhane – Şiran, Konya – Ereğli, Sivas – Kangal, Elazığ – Palu, Tekirdağ – Muratlı, Ankara – Çankaya, Bolu – Mudurnu, Sinop – Boyabat, Gümüşhane – Kürtün, Denizli – Bozkurt, Iğdır – Tuzluca, Ardahan – Göle, Yozgat – Sarıkaya, Mardin – Yeşilli, Antalya – Gündoğmuş, Manisa – Sarıgöl, Trabzon – Akçaabat, İzmir – Kınık, Hakkari – Çukurca, Hatay – Reyhanlı, Adana – Saimbeyli, Sakarya – Karapürçek, Şırnak – Cizre, Kütahya – Şaphane, Konya – Kulu
Yazan : Zeliha Karahan
etiketler
çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi tercüme, tercüme bürosu, medikal tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi çeviri, medikal çeviri, tıbbi web sitesi çevirisi